fbpx

Comment former le pluriel des noms en allemand?

À la différence du français qui va ajouter un -s au nom pour le rendre pluriel (à quelques exceptions près), en allemand il existe 10 formes du pluriel que nous allons découvrir dans cet article. Los geht’s!

1. PLURIEL IDENTIQUE

Tous les noms qui se terminent par-er ou -el gardent la même forme au singulier et au pluriel.

der Lehrer
le professeur

die Lehrer
les professeurs

  • Der Lehrer meiner Kinder ist sehr nett.
    Le prof de mes enfants est très gentil.
  • Die Lehrer meiner Tochter sind sehr jung.
    Les profs de ma fille sont très jeunes.

    der Spiegel
    le miroir

    die Spiegel
    les miroirs
  • Den ganzen Tag guckt sie sich im Spiegel.
    Elle se regarde toute la journée dans le miroir.
  • Alle Spiegel des Hauses sind zerbrochen.
    Tous les miroirs de la maison sont brisés.

2. PLURIEL EN ¨

Certains noms ne font que rajouter un Umlaut pour former leurs pluriels. Pour rappel, en allemand seuls le -a, le -o, le -u et le -au peuvent prendre un Umlaut.

der Bruder
le frère

die Brüder
les frères

  • Claudia hat einen Bruder.
    Claudia a un frère.
  • Otto hat zwei Brüder.
    Otto a deux frères.

    der Mantel
    le manteau

    die Mäntel
    les manteaux
  • Frank trägt einen Mantel, weil es heute kalt ist.
    Frank porte un manteau car aujourd’hui il fait froid.
  • Die Mäntel hängen auf der Garderobe
    Les manteaux sont suspendus au porte-manteau.

3. PLURIEL EN -E

Cette catégorie ne fait que rajouter un -e pour former leurs pluriels.

der Hund
le chien

die Hunde
les chiens

  • Wir haben keinen Hund.
    Nous n’avons pas de chien.
  • Es gibt zwei Hunde in unserem Garten.
    Il y a deux chiens dans notre jardin.

    der Tag
    le jour

    die Tage
    les jours
  • Es sind drei Tage her, dass wir die Sonne gesehen haben.
    Cela fait trois jours que nous n’avons pas vu le soleil.

4. PLURIEL EN ¨-E

Ici, il s’agit de rajouter un Umlaut au nom, ainsi qu’un -e final.

der Sohn
le fils

die Söhne
les fils

  • Claudia hat keinen Sohn.
    Claudia n’a pas de fils.
  • Ottos Söhne sind achtzehn und zwanzig.
    Les fils d’Otto ont dix-huit et vingt ans.

    die Stadt
    la ville

    die Städte
    les villes
  • Hamburg ist meine Lieblingsstadt in Deutschland.
    Hambourg est ma ville préférée en Allemagne.
  • In Deutschland sind die Städte sehr schön.
    Les villes en Allemagne sont très jolies.

5. PLURIEL EN -ER

Cette catégorie n’ajoute que -er pour former leurs pluriels.

das Kind
l’enfant
die Kinder
les enfants

  • Dieses Kind ist fleißig.
    Cet enfant est travailleur.
  • Jeanne liebt ihre Kinder.
    Jeanne aime ses enfants.

    der Geist
    l’esprit

    die Geister
    les esprits
  • Boris ist ein kritischer Geist.
    Boris a un esprit critique.
  • Ich bin sicher, dass es in diesem alten Haus Geister gibt.
    Je suis sûr qu’il y a des fantômes dans cette vieille maison.

6. PLURIEL EN ¨-ER

Ceux-là rajoutent un -er et prennent un Umlaut.

der Wald
la forêt

die Wälder
les forêts

  • Wie schön ist der Wald im Herbst!
    Que la forêt est belle en automne!
  • Es gibt viele Wälder in Deutschland.
    Il y a beaucoup de forêts en Allemagne.

    der Mann
    l’homme
    die Männer
    les hommes
  • Claudias Nachbarn ist ein alter Mann.
    Le voisin de Claudia est un vieil homme.
  • Die Männer sind stärker als die Frauen.
    Les hommes sont plus forts que les femmes.

7. PLURIEL EN -N

Ce sont majoritairement des noms féminins qui appartiennent à cette catégorie.

die Katze
le chat
die Katzen
les chats

  • Meine Katze heißt Merkel.
    Mon chat s’appelle Merkel.
  • Sie haben zwei Katzen.
    Ils ont deux chats.

    die Gabel
    la fourchette

    die Gabeln
    les fourchettes
  • Halte die Gabel richtig, wenn du isst!
    Tiens correctement ta fourchette quand tu manges!
  • Wie viele Gabeln muss ich auf den Tisch legen?
    Combien de fourchettes dois-je mettre sur la table?

8. PLURIEL EN -EN

Cette catégorie rajoutent -en pour former leurs pluriels. Essentiellement des féminins mais également tous les masculins faibles (ces masculins qui prennent -en à tous les cas sauf au nominatif singulier.

die Frau
la femme

die Frauen
les femmes

  • Diese Frau ist sehr hübsch.
    Cette femme est très belle.
  • Heute können Frauen alle Berufe ausüben.
    De nos jours les femmes peuvent exercer tous les métiers.

    der Löwe
    le lion

    die Löwen
    les lions
  • Der Löwe ist der König der Tiere.
    Le lion est le roi des animaux.
  • In Afrika kann man viele Löwen sehen.
    En Afrique on peut voir beaucoup de lions.

9. PLURIEL EN -NEN

Une toute petite catégorie forme leurs pluriels en -nen. Ce sont tous les noms féminisés en -in.

die Freundin
l’amie

die Freundinnen
les amies

  • Peter hat keine Freundin mehr.
    Peter n’a plus de petite amie.
  • Claudia und ihre Freundinnen sind ins Einkaufszentrum gegangen.
    Claudia et ses amies sont allées au centre commercial.

    die Pilotin
    la femme pilote

    die Pilotinnen
    les femmes-pilotes
  • Bianka will Pilotin werden.
    Bianka veut devenir pilote.
  • In den Luftfahrtunternehmen gibt es jetzt viele Pilotinnen.
    Dans les compagnies aériennes il y a désormais beaucoup de femmes-pilotes.

10. PLURIEL EN -S

Ce sont tous les mots empruntés à des langues étrangères et qui donc gardent leurs pluriels d’origine.

das Auto
la voiture

die Autos
les voitures

  • Dieses Auto fährt schnell.
    Cette voiture roule vite.
  • Die Autos sind immer mehr umweltfreundlicher.
    Les voitures sont de plus en plus écologiques.

    das Hotel
    l’hôtel
    die Hotels
    les hôtels
  • Das ist kein lautes Hotel.
    Ce n’est pas un hôtel bruyant.
  • Die Frühstücke der deutschen Hotels sind lecker.
    Les petits-déjeuners des hôtels allemands sont délicieux.

J’espère que tu y vois plus clair concernant la formation des pluriels des noms. C’est vrai que c’est un peu plus complexes qu’en français où il suffit dans la plupart des cas de rajouter un -s, en allemand, il y a 10 formes possibles de former un pluriel. Mais à force de parler l’allemand, de pratiquer régulièrement ces formes, elles te deviendront familières et naturelles…natur’allemand !

Olivier - Apprendre Natur'allemand
 

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments

Apprends à parler NATUR'allemand !

Télécharge gratuitement mon guide et découvre ma méthode des 5 ions !


Télécharge gratuitement mon guide pour


close

Apprendre à parler

NATUR'allemand

  • dot-circle-o
    Découvre ma méthode des 5 ions pour booster ton apprentissage
  • dot-circle-o
    Reçois régulièrement mes conseils pour mieux apprendre et parler l'allemand

En remplissant ce formulaire, tu acceptes de recevoir régulièrement mes derniers articles/vidéos par mail. Tu peux te désinscrire à tout moment à l’aide des liens de désinscription ou en me contactant via le formulaire dédié.