Sélectionner une page

Comment dire MERDE en allemand ?

Vous voulez jurer et être unhöflich (impoli) en allemand ? Vous allez apprendre ici des gros mots allemands, à utiliser avec parcimonie bien sûr…

Dans cet article, vous allez découvrir :

  • Comment dire MERDE en allemand ;

  • Comment dire PUTAIN en allemand ;

  • Comment dire ZUT en allemand.

Toutes les façons de dire MERDE en allemand

Dire merde en allemand s’exprime de différentes façon selon la situation, comme en français. Il est important de noter que l’utilisation de ces mots peut être considérée comme extrêmement impolie, vulgaire et offensante dans la plupart des situations. Ils ne devraient être utilisés que dans des contextes très informels et entre personnes qui ont une relation très proche et qui sont à l’aise avec ce type de langage.

La formule classique

Le mot « merde » en allemand se traduit par « Scheiße« . C’est l’équivalent très courant de l’expression française.

Pour la blague, voici des exemples de phrases en allemand exprimant le mécontentement et qui intègrent “Merde” :

  • « Das ist echt scheiße! » – C’est vraiment merdique !
  • « Ich habe total Scheiße gebaut. » – J’ai complètement merdé.
  • « Alles geht schief, verdammt nochmal! » – Tout va de travers, bordel !
  • « Scheiße, das kann doch nicht wahr sein! » – Merde, ça ne peut pas être vrai !
  • « Ich habe keine Lust auf diesen Scheiß. » – Je n’ai pas envie de cette merde.
  • « Scheiße, ich habe meinen Zug verpasst! » – Merde, j’ai raté mon train !
  • « Was für ein beschissener Tag! » – Quelle journée de merde !
  • « Scheiße, ich habe mein Portemonnaie verloren! » – Merde, j’ai perdu mon portefeuille !
  • « Ich fühle mich einfach scheiße. » – Je me sens juste merdique.
  • « Das ist scheiße gelaufen. » – Ça a merdé.

Comme tu vois, tu pourrais employer scheiße dans différentes situations, comme le “merde” en français ! Mais attention à qui pourrait t’entendre jurer.

Il est amusant de remarquer que les allemands ont leur variante « adoucie » de Mer…credi (quand on se rend compte qu’un enfant nous entend par exemple). Ils disent alors : Sch…eibenkleister (littéralement : un disque de colle).

Bordel de merde !

D’un cran au dessus qu’un simple “merde !”, le français peut employer un ‘bordel de merde” pour jurer et manifester sa colère. Mais l’allemand utilise d’autres expressions, plus allemande qu’une traduction littéralle de “Bordel de merde”, qui serait “Heilige Scheiße !”, ce qui n’aurait pas vraiment de sens en Allemagne.

Voici donc d’autres exemples d’expressions informelles utilisées en Allemagne pour exprimer le mécontentement :

  • « Verdammt! » – Maudit !
  • « Scheiße! » – Merde !
  • « Verflixt nochmal! » – Maudite soit la chance !
  • « Das geht mir tierisch auf die Nerven! » – Ça me tape vraiment sur les nerfs !
  • « So ein Mist! » – Quelle foutaise !
  • « Das ist doch zum Kotzen! » – C’est dégueulasse !
  • « Das geht mir gegen den Strich! » – Ça me met hors de moi !
  • « Ich kann es nicht fassen! » – Je n’arrive pas à y croire !
  • « Das ist eine bodenlose Frechheit! » – C’est un affront sans fond !
  • « Das ist zum Heulen! » – C’est à pleurer !

Je suis dans la merde !

Une manière courante de dire « Je suis dans la merde » en allemand de manière informelle est : « Ich bin in der Klemme » ou « Ich stecke in der Klemme ». Ces expressions sont plus douces et moins vulgaires que leur équivalent en français.

Comment dire ZUT en allemand ?

En allemand Zut se dit « mist« . Un autre équivalent de « zut » est « verflixt » ou « verdammt« .

Ces expressions sont utilisées pour exprimer une certaine frustration ou contrariété de manière plus légère. Ces expressions sont souvent utilisées de manière informelle et peuvent être considérées comme plus douces et moins vulgaires que d’autres jurons plus forts. Elles permettent d’exprimer un léger mécontentement sans être offensantes.

Comment dire PUTAIN en allemand ?

En allemand, putain se dit Hure. Mais attention, on l’entend ici comme une insulte, et non comme un juron, tel que l’utilise un français sans viser personne.

Pour l’anecdote, il ne faut pas confondre « pute » en français et « Pute » en allemand (la dinde)

Par exemple au resto, on peut très bien commander du « Putengeschnetzeltes » (de l’émincé de dinde)

D’une manière plus polie, tu peux employer ces autres jurons allemands :

  • « Verflixt » – Maudit
  • « Ach du liebe Zeit » – Oh, mon Dieu. Ce juron est très doux, plus encore que verflixt.
  • « Himmel, Arsch und Zwirn » – Bon sang
  • « Donnerwetter » – Nom d’une pipe
  • « Potzblitz » – Sapristi
  • « Herrgott nochmal » – Bon sang de bonsoir

Voici d’autres expressions courantes pour exprimer la frustration ou l’exaspération en allemand, qui sont polies et acceptables dans la plupart des contextes:

« Ach, das ist aber ärgerlich! » – « Oh, c’est vraiment ennuyeux ! »

« Das geht mir auf die Nerven » – « Ça m’énerve »

« Das ist ja unglaublich! » – « C’est incroyable ! »

Ces expressions vous permettront d’exprimer votre frustration de manière courtoise et respectueuse.

Comment dire NON de manière polie en allemand ?

Comme tu le sais, en allemand NON se dit NEIN. Mais au cours d’une conversation, tu ne peux vraisemblablement pas te contenter d’un non ferme, qui pourrait être mal interprété et trop peu cordial.

Voici donc différentes expressions et formules de politesse en allemand que tu peux utiliser pour dire « non », décliner une offre ou refuser une proposition de manière polie :

  • « Vielen Dank für das Angebot, aber ich muss höflich ablehnen. » – Merci beaucoup pour l’offre, mais je dois poliment décliner.
  • « Das klingt zwar interessant, aber leider passt es im Moment nicht in meinen Zeitplan. » – Cela semble intéressant, mais malheureusement, cela ne correspond pas à mon emploi du temps en ce moment.
  • « Ich schätze dein/ihr Vertrauen in mich, aber ich bin momentan anderweitig engagiert. » – J’apprécie votre confiance en moi, mais je suis actuellement engagé(e) dans autre chose.
  • « Danke, dass du/Sie an mich gedacht hast/haben, aber ich muss höflich ablehnen. » – Merci d’avoir pensé à moi, mais je dois poliment décliner.
  • « Es tut mir wirklich leid, aber ich habe bereits andere Verpflichtungen. » – Je suis vraiment désolé(e), mais j’ai déjà d’autres engagements.
  • « Ich bedanke mich herzlich für das Angebot, aber ich kann leider nicht zusagen. » – Je te/vous remercie chaleureusement pour l’offre, mais je ne peux malheureusement pas accepter.
  • « Ich wünschte, ich könnte Ja sagen, aber es ist mir momentan nicht möglich. » – J’aimerais pouvoir dire oui, mais ce n’est pas possible pour le moment.
  • « Ich hoffe, du/Sie verstehst/verstehen meine Situation und meine Entscheidung. » – J’espère que tu/vous comprends/comprenez ma situation et ma décision.

Il est important de noter que même lorsque tu dois refuser quelque chose, il est essentiel de rester poli et respectueux. Les Allemands attachent une grande importance aux bonnes manières et à la politesse dans leurs interactions. En utilisant ces expressions, tu peux exprimer ton refus de manière courtoise tout en maintenant une atmosphère positive dans la conversation. N’oublie pas d’exprimer ta gratitude pour l’offre ou la proposition afin de montrer ton appréciation malgré ton refus.

Vous savez tout sur comment être malpoli en allemand !

Pour aller plus loin dans l’apprentissage de l’allemand, je te recommande la lecture de mes autres articles :

Découvrir l’alphabet allemand : lettre et prononciation
Comment dit-on bonjour en allemand
Comment dire “Je m’en fiche” en allemand
Comment se présenter en allemand ? Les 8 questions et réponses à connaître !

Quels sont les mots les plus utilisés en allemand ?
Le TOP 10 de la musique allemande
Les prénoms allemands féminins et masculins les plus utilisés

Toutes les boissons allemandes préférées des Allemands
La liste des meilleurs plats traditionnels allemands
La recette allemande du Kartoffelpuffer

Tout savoir sur les déclinaisons en allemand !
La déclinaison des pronoms possessifs en allemand
Comment bien prononcer les lettres “CH ” en allemand

Qui suis-je ?

Jeanne - Apprendre l'allemand facilement

Je m’appelle Jeanne et je suis française.

J’ai créé la chaîne YouTube Apprendre Natur’allemand qui compte aujourd’hui + de 110 000 abonnés.

À mes 18 ans, après 10 ans d’apprentissage de l’Allemand à l’école… Je ne comprenais RIEN lors de mon arrivée en Allemange.

Aujourd’hui, j’aide les francophones à apprendre l’allemand en s’amusant de manière ludique, conviviale et décomplexée.

Je vous laisse découvrir mon site pour commencer à apprendre l’allemand facilement avec moi 🙂

 Télécharger les 50 phrases indispensables en Allemand

C’est l’outil dont tu as besoin pour ton prochain séjour en Allemange !
Inclu : le carnet à imprimer et à garder sur soi. Avec les audios pour bien prononcer.

Télécharger les 50 phrases de bases en Allemand

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *