Il existe deux manières très différentes de prononcer la combinaison “CH” en allemand.
- “CH” guttural (parce qu’il se produit au fond de la gorge)
C’est un son très marqué (qui est plus profond et plus prononcé que le R français)
- “CH” très doux
C’est un son très léger qui n’est pas le “ch” français qu’on retrouve dans le chat ou le chien (ce son-là existe aussi en allemand mais il s’écrira “sch“). Petite astuce, prononce le “Y” de yaourt tout seul et ensuite laisse passer l’air entre tes dents et tu prononceras le “ch” doux allemand.
Comment savoir quand prononcer le “ch” doux et quand le prononcer guttural?
Il se prononce doux après
après la lettre -i
ich que tu reconnais puisque c’est le pronom sujet de la première personne du singulier au nominatif, c’est notre “je” français
sicher: c’est un adjectif qui veut dire “sûr” en français
après la lettre -e
das Pech: la malchance, la poisse.
recht: bon
echt: véritable
der Becher: le gobelet
après la diphtongue -ie
riechen: sentir
der Viecher: la bestiole
après la diphtongue -ei
reich: riche
das Einhörchen: l’écureuil
après la diphtongue -eu
euch: vous au datif
Attention, seulement quand c’est le vous du pluriel. Le vous Sie avec la majuscule fera au datif Ihnen avec une majuscule également
leuchten: briller
feucht: humide
après les lettres umlaut ä, ö, ü et äu
die Fächer: les matières (scolaires par exemple)
das Gespräch: la conversation
ich möchte: je voudrais
Die Bücher: les livres
die Küche: la cuisine
die Bräuche: les coutumes
après le y (l’upsilon qui se prononce comme un u français)
das Psyche: la psyché
après tous ces mots en -chen qui sont des diminutifs
das Mädchen: la petite fille
das Brötchen: le petit pain
das Weilchen: un petit moment
Il se prononce guttural après les lettres -a, -o, -u et la diphtongue -au
ach!: oh!
die Nacht: la nuit (au pluriel, on dit die Nächte et tu sais désormais prononcer correctement ce mot)
acht: huit
J.S. Bach: le compositeur Johann Sebastien Bach
die Woche: la semaine
kochen: cuisiner ( Ne confonds pas avec le verbe “backen” qui lui aussi veut dire cuisiner. Si tu veux en savoir un peu plus, voici la différence entre le verbe “backen” et “kochen“.
das Buch: le livre (au pluriel, die Bücher et tu sais désormais prononcer correctement ce mot)
suchen: chercher
auch: aussi
der Bauch: le ventre (le pluriel sera die Bäuche et là encore, tu ne te tromperas plus sur la prononciation du -ch)
Voici un dernière façon de prononcer le -ch:
Lorsqu’il est suivi de la lettre -s, le tout se prononcera comme un -x français
der Lachs: le saumon
der Fuchs: le renard
der Ochse: le boeuf
Sachsen: c’est la Saxe
Je t’invite à bien apprendre tout ce nouveau vocabulaire que tu as appris aujourd’hui. Tu peux également faire une ou deux phrases en commentaires afin de mettre en pratique ces nouveaux mots. À toi de jouer!
Merci.