Les virelangues en allemand : die Zungenbrecher

Dans un précédent article, je t’ai parlé des “Zungenbrecher”, ces virelangues allemands qui te “cassent la langue”, mais te permettent également d’améliorer ta prononciation de l’allemand, tout en t’amusant.

Tu peux retrouver ici différents virelangues allemands que j’ai sélectionnés pour toi selon différentes problématiques que rencontrent souvent les Français qui apprennent l’allemand. Tu pourras ainsi améliorer ta prononciation du “h”, du “sp”, “st”, du “z” etc.

Aujourd’hui, je me suis prêtée au jeu et je me suis filmée en train de dire l’un de ces virelangues :

Hans hackt Holz hinterm Hühnerhaus.
Hinterm Hühnerhaus hackt Hans Holz.

Pas évident à lire, surtout rapidement, n’est-ce pas ?!

Alors, prends bien le temps de regarder la vidéo, puis entraîne-toi avec moi et essaie de prononcer ces deux phrases de plus en plus vite !

Attention : fou-rires garantis !!

Un peu de vocabulaire…

  • Hans : prénom (Jean)
  • hacken (hacher, couper)
  • das Holz (le bois)
  • hinter (derrière)
    hinterm = hinter dem (derrière le… accordé au DATIF)
  • das Huhn, die Hühner (la poule, les poules)
  • das Haus, die Häuser (la maison, les maisons)
  • das Hühnerhaus (littéralement la maison des poules : le poulailler)

Tu l’as donc compris, voici la traduction du virelangue que je t’ai présenté en vidéo :

Jean coupe du bois derrière le poulailler.
Derrière le poulailler, Hans coupe du bois.

Si cet exercice te plaît et que tu veux t’entraîner avec d’autres exemples, alors consulte mon autre article sur les Zungenbrecher et amuse-toi bien !

Si tu as aimé cet exercice et la vidéo où je galère à dire le virelangue, n’hésite pas à me mettre un commentaire, je m’en réjouis d’avance !

Jeanne - Apprendre Natur'allemand
 

J'aime le Ritter Sport Schokolade, les SchniPoSa, et les drogueries allemandes. J'ai l'air d'une Allemande et je parle le Badisch, mais je suis bien Française ! Je partage ma passion pour la langue et la culture allemande, mon vécu et mon expertise en tant qu’enseignante, afin de VOUS permettre de parler natur'allemand : un allemand authentique, naturel, issu de la vie de tous les jours !

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments