skip to Main Content

La différence entre TU et VOUS en allemand

Souvent, les francophones se trompent quand ils utilisent le “vous” du vouvoiement en allemand, car ils font comme en français : ils emploient la 2e personne du pluriel.

En allemand, la 2e personne du pluriel, c’est “ihr” :

  • ihr kommt (vous venez)
  • ihr seid zu spät (vous êtes en retard)
  • ihr nervt mich langsam (vous commencez à m’énerver)

Cependant, en allemand, on ne vouvoie pas avec la 2e, mais avec la 3e personne du pluriel, “sie”, écrit cette fois en majuscule :

  • woher kommen Sie? (d’où venez-vous ?)
  • was machen Sie beruflich? (quelle est votre profession)
  • Sie meinen es wohl nicht ernst? (vous ne le pensez pas sérieusement ?)

Bref, quand on est francophone, il faut faire attention à bien différencier entre DU / IHR / SIE !

Ca tombe bien, c’est le sujet de ma dernière vidéo :

Tu veux éviter les erreurs principales que font tous les débutants en allemand ?

Clique sur l’image pour télécharger la fiche pratique gratuitement !

Laisse un commentaire si la vidéo t’a plu !

Cet article comporte 0 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Back To Top