skip to Main Content

Comment traduire les mots allemands im, am, zum, ans, etc.

As-tu déjà rencontré ces petits mots “am”, “im”, “zum”, “ans”… sans savoir à quoi cela correspond ?

Si c’est le cas, alors tu tombes bien, car le présent article va te permettre de comprendre ces prépositions contractées en allemand. Los geht’s !

Les prépositions que l’on appelle contractées sont des prépositions qui viennent de l’assemblage d’une préposition et d’un article.

Une préposition, qu’est-ce que c’est ?

D’après le dictionnaire Le Robert, une préposition, c’est un “mot grammatical invariable, servant à introduire un complément en marquant le rapport qui unit ce complément au mot complété (ex. à, de)”

En clair, ce sont ces petits mots viennent souvent avant un article pour dire “sous”, “chez”, “à” etc.

En allemand, il existe beaucoup de prépositions.

Certaines sont suivies du datif, d’autres de l’accusatif, comme je t’en parle dans cette vidéo de ma chaîne YouTube : Le tutoriel complet sur les prépositions en allemand.

Et les prépositions contractées alors ?

Parfois, pour fluidifier le discours, une préposition peut être “assemblée” avec l’article suivant : elle devient alors une préposition contractée.

Voyons ici quelques exemples pour illustrer cela :

am = an + dem

  • Am Dienstag habe ich eine Prüfung.
    Mardi, j’aurai un examen.

zum = zu + dem

  • Ich fahre zum Doktor.
    Je vais chez le docteur.

Tu vois un peu le principe ?

Il en existe beaucoup d’autres, et je te les présente dans cette vidéo, mais sache que tu peux également les retrouver dans la suite de l’article.

 

beim = bei + dem

  • Ich bin beim Doktor.
  • Je suis chez le médecin.

zur = zu + der

  • Ich gehe jetzt zur Post.
  • Maintenant je vais à la poste.

im = in + dem

  • Im Winter ist es oft kalt.
  • L’hiver il fait souvent froid.

ans = an + das

  • Komm mal ans Fenster!
  • Viens donc à la fenêtre!

vom = von + dem

  • Vom Fenster aus hat man eine tolle Aussicht
  • De la fenêtre on a une super vue

ins = in + das

  • Wollen wir morgen ins Kino gehen?
  • Voulez-vous aller au cinéma demain?

Voici maintenant des contractions qui rendent la langue plus familière mais qui est très usitée à l’oral.

hinterm = hinter + dem

  • Die Katze ist hinterm Baum.
  • Le chat est derrière l’arbre.

überm = über + dem

  • Die Katze springt übern Stuhl.
  • Le chat saute au-dessus de la chaine.

unterm = unter + dem

  • Die Katze ist unterm Tisch.
  • Le chat est sous la table.

vorm = vor + dem

  • Die Katze schläft vorm Auto.
  • Le chat dort devant la voiture.

 

aufs = auf + das

  • Die Katze rennt aufs Dach.
  • Le chat court sur le toit.

durchs = durch + das

  • Die Maus rennt durchs Loch.
  • La souris court à travers le trou.

fürs = für + das

  • Das ist fürs Kind.
  • C’est pour les enfants.

ums = um + das

  • Er ist ums Leben gekommen.
  • Il est décédé.

Et maintenant, à toi de jouer ! Ecris quelques phrases en utilisant les prépositions contractées présentées dans cet article !

Cet article comporte 0 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Back To Top